Meglehetősen irigy voltam a szemüveges szirénre, mert szerintem titkon mindenki vágyik arra, hogy újra talákozzon elhunyt szeretteivel. Akkor is ha ez csak délibáb. Főhősünk elhunyt dédnagyapja hajón maradt, kapitány szellemével és annak matróz társaival fut össze egy különös kaland folytán. Nagyon aranyos történet, amely szól szeretetről, gyászról, újrakezdésről egyaránt. Kalandokban nincs hiány, szerethetők a karakterek, és több talán nem is kell egy gyerek/ifjúsági könyvhöz.
—
A történet szerint Atlanta egy apró, világvégi sziget világítótornyában él. Amikor nem Kamillával, a falubéli tanítónővel beszélget rádión vagy az apja jazz-lemezeit hallgatja, általában a tenger végtelen horizontját kémleli. Egy napon azonban különös vendég érkezik Szelesszirtre, aki olyan kalandba keveri Atlantát, amit még a kislány híres tengerész ősei is megirigyelnének. Dunajcsik Mátyás ifjúsági regényének hősei titokzatos madarak, világjáró kísértetek és szerelmes bálnavadászok.
Imádtam Atlanta kiváló zenei ízlését. Tetszett a hasonlat, mellyel a tenger hullámait jazz szerzeményekhez hasonlította. Volt amikor az óceán Nina Simonet játszott, máskor Miles Davisre hullámzott.
Valaki már lejátszási listát is készített ezekről Youtube-on, tényleg vannak olyan dalok, amelyekben szinte hallod a tenger hullámzását. Olvasás után kötelező meghallgatni őket! Sőt, talán közben lehet a leghatásosabb!
Atlanta apukájával él a világítótoronyában. Édesanyja elhunyt, ezt már az elején megtudjuk. Születésnapi ajándékként Szindbád dédpapájának távcsövét kapja ajándékba, majd a tengert szemlélve egy titokzatos hajót fedez fel. Amikor egyik reggel a szobájába pottyan egy sirályfióka, akkor elhatározza, hogy hazaviszi a kis állatot, hiszen a mamája biztosan hiányolja, ám különös kalandba keveredik.
A kiadó 10+ jelzést tett a könyvre, de én közel 30 évesen is nagyon szerettem. A borítótervezőnek hatalmas pirospont jár, mert csak és kizárólag a vonzó külső és a hangzatos cím miatt vettem kézbe, és nem bántam meg! Az illusztrációk gyönyörűek (Gilicze Gergő rajzolta), és az egész kiadás nagyon igényesre sikerült. Egyébként egyre többször olvasok el gyerek és ifjúsági könyveket, lazításképpen, és javaslom is ezt mindenkinek, mert nagyon jót tesz a léleknek. Mondjuk egy Alias Grace után kell is a könnyed levezetés..
A Szemüveges Szirént egyébként csak a vége miatt megéri elolvasni, mert elképesztően szép és megható. Nem részletezem, azok érdekében, akik szeretnék még elolvasni!
A szerzőről érdemes tudni, hogy korábban a Libri Kiadó szépirodalmi főszerkesztője volt, utána Izlandra költözött. A Szemüveges Szirént az ott eltöltött évei ihlették. Dunajcsik most Németországban él és fordít. Az ő új fordításában jelent meg néhány éve a Dorian Gray képmása, és legutóbb a Meghalnék érted című Fitzgerald-kötet is.